Сегодня Вторник   | 
Привет,хочешь зарегистрироватся, Гость ? | RSS
                                                 
Главная
Регистрация
Вход
Онлайн
Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Игровые разделы

Видео

Информация

Наш опрос
В какие жанры игр вы играете?
Всего ответов: 214

Файлы русификации можно будет применить только к указанным образам и только соответствующей программой. По всем вопросам связанными с патчами, обращаться к администрации сайта. Инструкцию по применению патчей можно прочитать в соответствующем разделе.
Файлы для удобства расположены в алфавитном порядке с замечаниями к переводам и хеш суммами для сравнения с требуемыми образами.

Что бы скачать русификаторы, необходима регистрация. База постоянно пополняется. Если возникают вопросы, пишем в тему с инструкциями. Если есть желание помочь, то пишите в личку.


Выбор по алфавиту
A B C D E F G H I J K L N M O P Q R S T U V W X Y Z

A - Обозначает первую (!) букву в название игры, всегда обозначена красным цветом.

A - Обозначает вторую (!) букву в название игры, имеет цвет по дефолту, белый. Сделано для удобства поиска в таблице, то есть если вы хотите найти Resident Evil, то жмём в таблице букву R и ищем на открывшейся странице вторую букву E.

Название игры - Под названием игры подразумевается то, под которым оно вышло. Если например игра вышла под названием "Neverhood", то она не будет здесь записана как "Не верь в худо!". В названиях так же будут отсутствовать такие слова и буквы как "The" "A". Если, например, игра называется "Bug's Life, A" то здесь её название будет "Bug's Life", то же самое и с "The", если игра называется "Neverhood, The", то здесь её название будет "Neverhood".

Локализатор - В поле локализаторы, вписываются те команды/группы пиратских и фанатских переводчиков, которые именно перевели, а не издали игру.

Тип перевода - В данном поле обозначается тип перевода, текстовый перевод или звуковой, но так же часто бывают совмещённые переводы текста и звука.

R - В этом пункте указываются какие либо замечания по переводу, например, какие то ошибки, баги или зависания. Так же, в данном поле могут быть вписаны данные о локализаторах/переводчиках.

Q - В этом поле вы сможете увидеть качество перевода. Оно определяется не одним человеком, а анализируется по комментариям перевода. В поле с материалом вы сможете наблюдать "шарик" определённого цвета, наведя курсор на который, вы увидите качество перевода.
- Хороший перевод
- Средний перевод
- Плохой перевод

Регион / ID - В этом поле вы можете увидеть информацию о регионе и коде игры. Существуют три региона
- Северо американский регион
- Европейский регион
- Японский регион.

CRC-32 - Этот пункт можно считать одним из важных. В данном поле написана контрольная сумма CRC-32 образа, которая отвечает за правильность выбранного образа игры. По данной сумме программа патчер из английской версии, делает, русскую версию игры. Можно скопировать сумму и проверить её на сайте Redump.org и увидеть какой именно образ вам нужен.

Треки - Здесь всё просто, если образ мультитрековый (в скаченном образе присутствуют несколько .bin файлов), то берём для пропатчивания только первый (!) трек. О многобиновых образах и как их собрать, можно прочитать в данной статье.

Скачать - В этом поле будут размещены ссылки на русификаторы. Скачать их могут только определённая группа пользователей, связано это с одним нехорошим проишествием, случившееся на сайте базы переводов, о котором вы можете прочесть на RGdb.info. Если кому то из пользователей, не входящих в группу которым открыт доступ к патчам, захотят скачать какой либо русификатор, просьба обращатся к администрации.

Твоя информация
Мы в Контакте
Группа Гости
Браузер
Твой логин Гость
Твой IP 54.156.51.193


Болталка

Полезные сайты


© 2018     Рейтинг@Mail.ru