Версия 1.02b (скорее всего так и останется)
Перенос озвучки сюжетной линии, плюс хак меню ("хак" более точно подойдет, чем "перевод") .
Текст:
На русском
- главное меню;
- подсказки в начале игры;
На английском (не переведены, но уже не на японском)
- меню опций;
- письма Вилли;
От Дядюшки Рисёч'а,
перенесены:
- озвучка истории Вилли (полностью);
- видео ролики (заставки);
- надписи "Здесь был Вася" (зал) x2, и "Памятник старены" (под пушкой).
не пересены (остались на английском)
- вступительные ролики (в начале игры);
- надписи табличек "в дырку не пыгать" и т.д. (и видео заставка с ними же);
- три реплики: "Hey Klaymen! Say knock-knock!", "Klayman, up here", "Meeee Bil";
- и ещё три от гриба-домика / глаза).